Stefania Wortman

Stefania Wortman

Bibliotekarka, tłumaczka, redaktor, wydawca literatury dziecięcej i krytyk literacki, wieloletnia redaktor i kierownik redakcji wydawnictwa Nasza Księgarnia.

Studiowała filologię polską na Wydziale Humanistycznym Uniwersytetu Warszawskiego. W 1937 roku na łamach „Bluszczu” zadebiutowała jako krytyk literacki. Po II wojnie światowej współpracowała z czasopismami „Robotnik”, „Odrodzenie”, „Nowe Książki”, „Poradnik Bibliotekarza”.

Od 1954 do 1973 roku była redaktorem i kierownikiem redakcji Naszej Księgarni, odgrywając istotną rolę w ukształtowaniu profilu tego wydawnictwa. Wbrew stanowisku narzucanemu w okresie socrealizmu była przekonana o wielkich walorach baśni i jej znaczeniu w procesie wychowawczym. Opracowała i wydała antologie baśni polskich.

Przetłumaczyła na język polski wydanego przez Naszą Księgarnię Czarnoksiężnika ze Szmaragdowego Grodu i cztery dalsze tomy cyklu L. Franka Bauma. Inne jej przekłady to m.in. Zaczarowana skakanka Eleanor Farjeon (1957), Pan Popper i jego pingwiny (1961) Richarda Atwatera[2], Krawiec i jego kot Beatrix Potter

Found 1 books in total
U złotego źródła. Baśnie polskie
1968
Jest to wybór baśni dokonany przez Stefanię Wortman. Znalazły się w nim między innymi...
Books per page: